Information about Person dodis.ch/P14178
Burckhardt, Lukas
* 24.3.1908 Veltheim • † 2003
Additional names: Burckhardt, Lukas Fritz • Burckhardt, Lukas F. Initials: Bu • BTL • BU
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Basel-City
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German • German
Other languages:
French • Italian • English • Latin
Title/Education:
Dr. iur.
Activity of the father:
Clergyman
Military grade:
sergeant
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FDFA 1.8.1957 •
Exit FDFA 30.4.1974
Personal dossier:
E2500#1990/6#354*
Functions (9 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1926 | Student | University of Geneva | Sommer und Herbst vgl. E2500#1990/6#354* |
1926-1928 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#354*. |
1927-1931 | Student | University of Basel | Dr. iur. magna cum laude der Universität Basel 1931 vgl. E2500#1990/6#354*. |
15.3.1935-14.9.1937 | Secretary | Basel/Chamber of Commerce | Vgl. E2500#1990/6#354*. |
15.9.1937-31.7.1957 | Secretary | Basel-Stadt/Amt für Wirtschaft und Arbeit | Beim ständigen staatlichen Einigungsamt, zugleich Adjunkt beim Gewerbe-Inspektorat vgl. E2500#1990/6#354*. |
1.8.1957-31.12.1965 | Social Council | Swiss Embassy in Washington | Nommé par PVCF N° 1305 du 28.6.1957; vgl. E2500#1990/6#354* |
1.1.1966-31.8.1970 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Washington | Vgl. E2500#1990/6#354*. |
1.9.1970-31.12.1973 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Culture and UNESCO | |
1.1.1974-30.4.1974 | Head of Section | Federal Department for Foreign Affairs | Réengag. vgl. E2500#1990/6#354*. |
Written documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.7.1959 | 54452 | Letter | International mobility |
In den letzten Jahren hat AFS den Schüleraustausch zwischen der Schweiz und den USA intensiviert. Während ihres Aufenthalts werden die Schweizer Jugendlichen mit amerikanischer Politik und Lebensart... | ml | |
5.4.1960 | 54453 | Letter | International mobility |
Das «Experiment in International Living» ist ein Austauschprogramm, an dem sich junge Berufsleute beteiligen können. Die Erfahrungen mit dem «Experiment» sind sehr gut und seine Leitung... | de | |
25.3.1964 | 54459 | Letter | International mobility |
Im Hinblick auf Vorträge und Gespräche über die Schweiz wird von der schweizerischen Botschaft in Washington zuhanden einer AFS-Austauschschülerin eine umfangreiche Dokumentation zum schweizerischen... | de | |
10.2.1965 | 54511 | Circular | International mobility |
Die Schweizer Botschaft in Washington empfängt jeweils alle Teilnehmer des AFS-Programms. Die Kulturabteilung der Botschaft hat den 86 Schweizer Schülern zudem Vorträge und Aufsätze über... | de | |
23.7.1965 | 54461 | Letter | International mobility |
Die Botschaft in Washington empfing 86 Teilnehmer des AFS-Programm. Während ihres Austauschjahrs in den USA werden solche freiwilligen Vertreter unseres Landes oft zu Vorträgen herangezogen. Daraus... | de | |
21.3.1967 | 54513 | Letter | International mobility |
Die Schweizer Botschaft in Washington bietet allen Teilnehmenden des AFS-Programms Hilfe bei der Ausarbeitung von Referaten über Schweizer Themen an. Zudem stellte die Botschaft den Teilnehmenden eine... | de | |
21.3.1967 | 54468 | Letter | International mobility |
Die Konsule werden gebeten, den Kontakt mit den in ihrem Zuständigkeitsbereich befindlichen «Exchangees» zu pflegen und sie als «Goodwill Ambassadors» der Schweiz zu behandeln und zu fördern. | de | |
28.4.1971 | 35652 | Letter | Canada (Others) |
Ein Studienausstausch zwischen den zwei Universtitätsinstituten wird positiv beurteilt. | de | |
3.6.1971 | 34382 | Memo | German Democratic Republic (Others) |
Dank Föderalismus und kantonaler Kompetenz in kulturellen Belangen war es möglich, eine qualitativ hochwertige Kunstausstellung aus der DDR in der Schweiz zu präsentieren, ohne dass sich die Schweiz... | de | |
7.6.1971 | 35614 | Memo | Senegal (General) |
Le choix de Dakar comme lieu pour la première exposition suisse en Afrique tient au rôle culturel de ce pays francophone avec lequel la Suisse entretient d'excellentes relations. | fr |
Signed documents (20 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.4.1960 | 54453 | Letter | International mobility |
Das «Experiment in International Living» ist ein Austauschprogramm, an dem sich junge Berufsleute beteiligen können. Die Erfahrungen mit dem «Experiment» sind sehr gut und seine Leitung... | de | |
25.3.1964 | 54459 | Letter | International mobility |
Im Hinblick auf Vorträge und Gespräche über die Schweiz wird von der schweizerischen Botschaft in Washington zuhanden einer AFS-Austauschschülerin eine umfangreiche Dokumentation zum schweizerischen... | de | |
20.10.1965 | 54510 | Letter | International mobility |
L. Burckhardt, Kulturattaché in Washington, erläutert einem Schweizer Autor, dass amerikanische Verleger in der Regel nur englische Bücher herausgeben. Ohne sein Manuskript gelesen zu haben, sei die... | de | |
21.3.1967 | 54513 | Letter | International mobility |
Die Schweizer Botschaft in Washington bietet allen Teilnehmenden des AFS-Programms Hilfe bei der Ausarbeitung von Referaten über Schweizer Themen an. Zudem stellte die Botschaft den Teilnehmenden eine... | de | |
28.4.1971 | 35652 | Letter | Canada (Others) |
Ein Studienausstausch zwischen den zwei Universtitätsinstituten wird positiv beurteilt. | de | |
3.6.1971 | 34382 | Memo | German Democratic Republic (Others) |
Dank Föderalismus und kantonaler Kompetenz in kulturellen Belangen war es möglich, eine qualitativ hochwertige Kunstausstellung aus der DDR in der Schweiz zu präsentieren, ohne dass sich die Schweiz... | de | |
12.3.1972 | 35610 | Report | Senegal (General) |
Ausführlicher Bericht über die Organisation und das Gelingen der Ausstellung "La Suisse présente la Suisse" im Musée dynamique in Dakar sowie zu den kulturellen Beziehungen zu Senegel im Allgemeinen. | de | |
18.4.1972 | 36139 | Memo | Cultural relations |
Es wird über anstehende und schon abgeschlossene kulturelle Projekte in den Vereinigten Staaten berichtet. Unter anderem werden mehrere Ausstellungen vorbereitet und die Anschaffung schweizerischer... | de | |
23.10.1972 | 40579 | Memo | Image of Switzerland abroad |
Kulturelle schweizerische Projekte im Ausland sollen gefördert und deren Erfolge in den Dienst der schweizerischen Präsenz im Ausland gestellt werden. Kulturelle Kontakte, z.B. auf dem Gebiet des... | de | |
16.11.1972 | 36261 | Memo | Italy (Others) |
Divers acteurs travaillent efficacement à l'amélioration des relations italo-suisses dans le domaine culturel et un net rapprochement se fait sentir. | fr |
Received documents (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.8.1962 | 54457 | Letter | International mobility |
Die schweizerischen AFS-Austauschschüler wurden auch in diesem Jahr auf der Botschaft in Washington empfangen. Die Frage, wie «unsere jungen Ambassadoren» während ihres Aufenthalts in den USA mit... | de | |
20.3.1964 | 54443 | Letter | International mobility |
Eine Austauschschülerin schreibt an die Schweizer Botschaft in Washington, um Unterlagen zum schweizerischen Bibliothekswesen, zum Pressewesen, zu Dürrenmatt und Frisch sowie zum Bankgeheimnis zu... | de | |
27.3.1964 | 54458 | Letter | International mobility |
Die Gastschülerin bittet um Unterstützung bei der Beantwortung einer Liste mit anspruchsvollen Fragen über ihre Heimat. Es geht darin unter anderem um Aussenwirtschaft, sicherheitspolitische... | ml | |
7.10.1965 | 54462 | Letter | International mobility |
Admiral H. Rickovers Buch «Swiss Schools and Ours: Why theirs are better» vergleicht die schweizerischen und die US-amerikanischen Schulen. Der Autor interessiert sich, aus Schweizer Sicht, für... | de | |
1970 | 15512 | Bibliographical reference | United States of America (USA) (General) |
H. K. Meier, Friendship under stress. U.S.-Swiss Relations 1900-1950, Berne, 1970. | en | |
7.6.1973 | 39839 | Letter | Ethiopia (Others) |
Das Bundesarchiv ist nicht in der Lage, der Schweizer Botschaft in Addis Abeba Akten zu Abessinien ausleihen zu können, zumal es sich um die ältesten Zeugnisse der bilateralen Beziehungen handelt.... | de | |
17.12.1973 | 38796 | Memo | Russia (Others) |
Die Präsentation selbstkritischer Schweizerfilme ist beim sowjetischen Publikum auf Unverständnis gestossen. Alle Institutionen, die sich mit kulturellen Beziehungen zum Ausland auseinandersetzen,... | de | |
8.1.1974 | 39028 | Letter | Morocco (Politics) |
Les autorités marocaines ont refusé une autorisation de séjour à un étudiant de l'Université de Neuchâtel qui souhaitait effectuer un travail sur le cannabis. Le DPF devra transmettre ce refus à son... | fr |
Mentioned in the documents (35 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.2.1965 | 54512 | Letter | International mobility |
At the request of the Swiss Embassy in Washington, the AFS sends the consulate in Boston information on the AFS International Scholarship Program and a roster of Swiss students currently in the US... | en | |
27.10.1965 | 31236 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Danksagung von M. Stettler anlässlich der Demission von F. T. Wahlen als Bundesrat und Bericht über die unternommene USA-Reise. | de | |
13.12.1965 | 54464 | Letter | International mobility |
Robert H. Thayer feels sure that the AFS-program contributes to mutual understanding between the peoples of Switzerland and the United States. He hopes to see it develop even more in the coming years. | en | |
15.11.1968 | 32297 | Report | Social Insurances |
Compte rendu de l'organisation et des travaux de la Conférence. | fr | |
4.2.1969 | 32818 | Circular | UN (Specialized Agencies) |
Résumé d'un commentaire de la Banque nationale sur le succès mitigé de l'emprunt de 80 milions de francs émis par trois banques suisses en faveur de la Banque mondiale. | fr | |
14.9.1970 | 36620 | Letter | Greece (General) |
Les autorités grecques notent une réticence de la Suisse en matière de coopération culturelle alors que les relations économiques et scientifiques gagnent en importance. Il convient dès lors... | fr | |
2.1971 | 52439 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Division des organisations internationales du Département politique fédéral. | fr | |
17.2.1971 | 36393 | Memo | Poland (General) |
Diskussion über die Lage in Europa (Bonner Ostverträge, innerdeutsche Gespräche), über das Projekt einer Europäischen Sicherheitskonferenz (Traktandum Gewaltverzicht und Konferenzvorbereitung) und... | de | |
16.3.1971 | 35615 | Letter | Russia (Others) |
Schweizerische Studierende, denen die Sowjetunion ein Stipendium zugesprochen hat, werden vor ihrer Abreise auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam gemacht. In Zukunft müssen die Instruktionen der... | de | |
7.6.1971 | 35614 | Memo | Senegal (General) |
Le choix de Dakar comme lieu pour la première exposition suisse en Afrique tient au rôle culturel de ce pays francophone avec lequel la Suisse entretient d'excellentes relations. | fr |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.6.1973 | 39281 | Letter | Canada (Others) |
Die schweizerisch-kanadische kulturelle Vereinigung und der Schweizer Botschafter in Ottawa möchten über den Stand der Dinge hinsichtlich der Alberto-Giacometti Ausstellung in Kanada orientiert... | de | |
17.12.1973 | 38360 | Memo | Poland (Others) |
T. Kosciuszko (1746-1817), héros national polonais, vécut trois ans à Soleure avant d'y mourir. Les différentes activités ayant trait à sa mémoire, sous l'égide d'une fondation composée notamment... | fr | |
11.3.1974 | 39840 | Letter | Africa (General) |
Zusammenstellung von Gedanken, wie die Schweiz in Afrika wirkungsvoller zur Geltung gebracht und der gegenseitige Kulturaustausch gefördert werden könnte. Die Schweiz sollte in Afrika... | de |