Classement thématique série 1848–1945:
IV. POLITIQUE HUMANITAIRE
IV.3. ATTITUDE DE LA SUISSE À l'ÉGARD DES JUIFS
Printed in
Diplomatic Documents of Switzerland, vol. 15, doc. 317
volume linkBern 1992
more… |▼▶Repository
Archive | Swiss Federal Archives, Bern | |
▼ ▶ Archival classification | CH-BAR#E2001-02#1000/117#1072* | |
Old classification | CH-BAR E 2001-02(-)1000/117 42 | |
Dossier title | Enquêtes demandées par le Gouvernement concernant le traitment d'internés civils (1939–1948) | |
File reference archive | (2.c).B.24.(2).60 • Additional component: Guatémala - Allemagne et pays occupés |
dodis.ch/47921
Le Département Politique fédéral, Division des Intérêts étrangers, a l’honneur de se référer à l’obligeante note verbale No 9361 du 29 août 19442 concernant le désir du Gouvernement du Guatémala que les collaborateurs de la Légation de Suisse à Berlin entreprennent des inspections de camps, afin d’établir le lieu où se trouvent toutes les personnes revendiquant la nationalité du Guatémala et d’accorder à ces dernières la protection à laquelle elles ont droit en cette qualité.
En transmettant cette note verbale à la Légation de Suisse à Berlin, le Département avait suggéré à cette dernière que ce serait peut-être l’occasion de revenir à la charge auprès de l’Office allemand des Affaires étrangères en vue d’obtenir l’autorisation de visiter les camps auxquels elle n’avait pas eu accès jusqu’ici, notamment ceux de Theresienstadt, de Drancy, de Bergen-Belsen et de Bergau, où sont détenus principalement des Juifs.
Le Département avait recommandé à la Légation de Suisse d’appuyer sa demande sur le fait qu’un délégué du C.I.C.R. avait eu la permission d’inspecter Theresienstadt, en juin 19443.
En réponse aux démarches entreprises par la Légation de Suisse, sur la base de cette note verbale, l’Office allemand des Affaires étrangères lui adressa un mémorandum R 12903 Li du 14 novembre 19444 - dont ci-joint copie - aux termes duquel tous les nationaux du Guatémala sont logés dans des camps d’internement normaux, seules les personnes dont la nationalité est mise en cause étant détenues au camp de transit de Bergen-Belsen.
Dans le rapport5 accompagnant ce mémorandum, la Légation de Suisse relève, qu’étant donné les difficultés qui s’opposent à la visite du camp de Bergen-Belsen (cf. également à ce propos la notice B.24.2 A 3 CL/gk (54965) du 2 novembre 1944)6, elle doute beaucoup qu’il lui soit possible d’obtenir accès à celui de Theresienstadt qui est exclusivement réservé aux Juifs. Elle ajoute que, si un représentant du C.I.C.R. obtint la permission d’inspecter Theresienstadt, ce fut uniquement en raison du caractère strictement humanitaire de l’activité de la Croix-Rouge, mais qu’il n’y a aucune raison de déduire de ce fait que la Légation de Suisse pourrait bénéficier d’une faveur semblable.
Etant donné les expérience qu’elle a déjà faites dans les cas de ce genre, la Légation de Suisse estime donc qu’il n’est pas, pour le moment, opportun d’intervenir de nouveau en vue d’obtenir l’autorisation de visiter Theresienstadt.
En ce qui concerne l’existence d’un camp à Bergau, la Légation de Suisse s’est mise en relations avec le Consulat de Suisse à Leipzig, dont les recherches à ce sujet ne sont pas encore terminées. Cependant, il ne semble pas qu’il s’agisse là d’un camp d’internement où se trouveraient des ressortissants d’états dont la Suisse protège les intérêts.