Printed in
Diplomatic Documents of Switzerland, vol. 25, doc. 90
volume linkZürich/Locarno/Genève 2014
more… |▼▶Repository
Archive | Swiss Federal Archives, Bern | |
▼ ▶ Archival classification | CH-BAR#E2001E-01#1982/58#7244* | |
Old classification | CH-BAR E 2001(E)-01/1982/58 507 | |
Dossier title | Beziehungen der Schweiz zu Nord-Vietnam (1968–1972) | |
File reference archive | B.15.11.1 • Additional component: Nordvietnam |
dodis.ch/35603
Dans sa séance du 25 août, Conseil fédéral a décidé2 reconnaître Répu blique démocratique du Vietnam. Cette nouvelle ne sera publiée que premier septembre issue séance Conseil fédéral, soit vers 19h, heure de Saigon. Informerons 1er septembre matinée Chargé d’affaires vietnamien3 et Ambassadeur USA4 Berne5. Par ailleurs avons prié6 ambasuisse Paris informer confidentiellement 31 août7 déjà Délégué général de la RDVN Paris8. Veuillez demander entretien Ministère des Affaires étrangères (M. Weber suggère le Vice-Ministre Phuong ou le Secrétaire général9) pour premier septembre en fin après-midi (pas plus tôt) et communiquer verbalement ce qui suit: «Le Conseil fédéral a décidé de reconnaître la République démocratique du Vietnam et d’officialiser ainsi les relations de fait existantes. Cette décision est motivée par l’évolution politique sur le plan international, la volonté de la Suisse de marquer sa disponibilité avant tout dans le domaine humanitaire10 ainsi que son souci d’assurer l’universalité de ses relations. En ce qui concerne la forme des relations de la Suisse avec les deux Républiques, le Conseil fédéral veillera à ce qu’il y ait équilibre.» Recevrez séparément pour votre information personnelle «Presserohstoff11 » qui sera remis 1er septembre à presse avec communiqué12. Ajoutons également pour votre propre information qu’avons été amenés à prendre cette décision plus tôt que l’avions envisagé en raison risques détérioration situation intérieure Vietnam Sud et activité accrue éléments Vietcongs ce qui pourrait créer situation dans laquelle il nous serait de nouveau difficile de normaliser nos relations avec Hanoi. Veuillez câbler dès qu’aurez eu entretien13. Merci.
- 1
- Télégramme No 46 (copie d’envoi): CH-BAR#E2001E-01#1982/58#7244* (B.15.11.1). Rédigé par R. Baumgartner.↩
- 2
- PVCF No 1420 du 25 août 1971, dodis.ch/36057. Sur l’établissement des relations diplomatiques entre la Suisse et la République démocratique du Vietnam, cf. la lettre de R. Hartmann à P. Graber du 22 mars 1971, dodis.ch/36064; la notice de H. Miesch du 15 juin 1971, dodis.ch/35065; le PVCF No 1156A du 7 juillet 1971, dodis.ch/36060; le PVCF No 1735 du 11 octobre 1971, dodis.ch/36061; le compte rendu de F. Dubois du 28 septembre 1971, dodis.ch/36068; la notice de P.-A. Ramseyer du 8 octobre 1971, dodis.ch/36069; la notice de H. Miesch du 11 avril 1972, dodis.ch/36100 et le rapport de F. Châtelain de novembre 1972, dodis.ch/36107.↩
- 3
- Bui Van Anh.↩
- 5
- Cf. le télégramme No 583 de l’Ambassade de Suisse à Washington au Département politique du 31 août 1971, dodis.ch/36066.↩
- 6
- Télégramme No 222 du Département politique à l’Ambassade de Suisse à Paris du 26 août 1971, doss. comme note 1.↩
- 7
- Cf. le télégramme No 315 de l’Ambassade de Suisse à Paris au Département politique du 31 août 1971, doss. comme note 1.↩
- 8
- Vo Van Sung.↩
- 10
- Cf. DDS, vol. 25, doc. 149, dodis.ch/35604.↩
- 11
- Cf. la circulaire aux missions diplomatiques suisses du 7 septembre 1971 avec la notice Presse rohstoff du 1er septembre 1971, CH-BAR#E2200.174#1985/195#38* (332.1).↩
- 12
- Communiqué de presse Relations entre la Suisse et la République démocratique du Vietnam du 1er septembre 1971, CH-BAR#E2004B#1991/233#11* (a.713).↩
- 13
- Télégramme No 59 du Consulat de Suisse à Saigon au Département politique du 1er septembre 1971, CH-BAR#E2001E-01#1988/16#5984* (B.15.11). Sur la réaction de Saigon, cf. le télégramme No 67 de J.- P. Weber au Département politique du 15 octobre 1971, dodis.ch/36110.↩
Tags
Questions concerning the Recognition of States
Divided states North Vietnam (1954-1976) (General)